Cuando muere una lengua – un poema de Miguel León-Portilla en Español y Nahuatl

Cuando muere una lengua – un poema de Miguel León-Portilla en Español y Nahuatl

El filósofo, historiador y académico por excelencia mexicano, experto reconocido en materia del pensamiento y la literatura de la cultura náhuatl, fallecería el pasado primero de octubre del 2019 en la Ciudad de México a sus 93 años. Desde 1988, se desempeñó como investigador emérito de la Universidad Nacional Autónoma de México, recibió la Medalla Belisario Domínguez en [...]

Un poema para Frida Kahlo, por Raúl Sánchez – Traducción Poética

Un poema para Frida Kahlo, por Raúl Sánchez – Traducción Poética

Incarnated After Frida Kahlo   Incarnated with rose petal lips earth colored skin eyes like midnight moons flowers on her hair like a star queen brilliant shimmering yellow aquamarine emerging from earth a fountain of hope life, color, heat art from eye to eye unbound from eyebrow to eyebrow born and created into the universe [...]

Poema traducido de Xanath Caraza – Poesía México-Americana

Poema traducido de Xanath Caraza – Poesía México-Americana

Honey   *After La flor de guayaba by Israel Nazario*   In the garden’s mist lapis lazuli beats it wings. Pint-size fluttering spans out Pearly, dawn light White, seductive flower beckons for a taste of her honey, offering herself with morning dew Perfume entwined with moisture Thick, blue atmosphere Guardian guava tree of malachite Shimmer of light [...]